Welcome
ブログ
PatentRefine と Dify ――「判断をAIに渡さない仕組み」が、なぜ今成立したのか
PatentRefine と Dify ――「判断をAIに渡さない仕組み」が、なぜ今成立したのか
PatentRefine(パテントリファイン)は、
翻訳結果を正解・不正解で評価する装置ではなく、
翻訳と逆翻訳の差分を通じて、人間の判断を精錬するための思考支援装置である。
特許文書や行政文書、学術・契約文書のように、
表現の揺れや解釈の分岐そのものが重要な意味を持つ分野では、
AIが結論を出すことよりも、
「どこで判断が必要になるのか」を可視化することが重要になる。
PatentRefineは、
AIに判断を委ねないことを前提に設計されており、
AIは翻訳・逆翻訳・差分抽出・背景説明といった
判断材料の提示に徹する。
最終判断は常に人間が行う。
この思想自体は、以前から正論として存在していた。
しかし実装の壁は高かった。
特に、
LLMの切り替え、API管理、ワークフロー制御、
RAGによる参照知識の差し替えといった要素を
フルスクラッチで構築しようとすると、
開発・保守コストは莫大になり、
思想に見合う形での事業化は現実的ではなかった。
Difyの登場によって、状況は一変した。
Difyは「賢いAIを作る」ための基盤ではなく、
「AIを賢く使う構造を組む」ためのワークフロー基盤である。
その設計思想は、PatentRefineと完全に一致している。
- 翻訳・逆翻訳・差分抽出をモジュールとして分離できる
- LLMを前提とせず、容易に差し替えられる
- RAGを用いて、各国・各組織の資料だけを参照可能
- AIが判断しない構造を、設計として担保できる
その結果、
**「正論だが実装できなかった判断支援の設計」**が、
初めて現実的なコストと期間で成立するようになった。
RAGを用いれば、
判断構造を共通化したまま、
参照知識だけを各国仕様・各機関仕様に切り替えることができる。
これは、特許庁、大学、TTO、国際研究機関など、
制度や主権を尊重する必要のある領域にとって、
極めて導入しやすい構造である。
重要なのは、
PatentRefineが「正しさを保証する装置」ではないという点だ。
AIは決めない。
翻訳の正確性も保証しない。
ただ、人間が判断すべき場所を、見える形で提示する。
翻訳の自動化が進む時代だからこそ、
「どこを人間が考えるべきか」を可視化する。
Difyのようなワークフロー基盤の登場によって、
その設計が、ようやく現実のプロダクトとして成立し始めている。
PatentRefineは、
AIに判断を委ねないという思想を、
たまたま今、実装できてしまった一例にすぎない。
※ 本記事は、Difyの一般的な機能と設計思想を参照したものであり、特定の提携・公式見解を示すものではありません。
※ PatentRefineは、翻訳結果や判断の正確性を保証するものではなく、人間の判断を支援することを目的としています。